Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
ismaaaeela [10]
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 125 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 15. Covenant with Abraham | | → Next Ruku|
Translation: And remember that We made this House (the Kabah) the centre nd sanctuary for mankind and enjoined the people to dedicate to worship the place where Abraham used to stand for prayer, and We urged Abraham and Ismail to keep My House pure for those who would go round it and those who would retire to it for devotion and prayer and for those who would bow down and prostrate themselves there in worhsip.126
Translit: Waith jaAAalna albayta mathabatan lilnnasi waamnan waittakhithoo min maqami ibraheema musallan waAAahidna ila ibraheema waismaAAeela an tahhira baytiya lilttaifeena waalAAakifeena waalrrukkaAAi alssujoodi
Segments
0 waithWaith
1 jaAAalnaja`alna
2 albaytaalbayta
3 mathabatanmathabatan
4 lilnnasililnnasi
5 waamnanwaamnan
6 waittakhithoowaittakhithuw
7 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
8 maqamimaqami
9 ibraheemaibrahiyma
10 musallanmusallan
11 waAAahidnawa`ahidna
12 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
13 ibraheemaibrahiyma
14 waismaAAeelawaisma`iyla
15 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
16 tahhiratahhira
17 baytiyabaytiya
18 lilttaifeenalilttaifiyna
19 waalAAakifeenawaal`akifiyna
20 waalrrukkaAAiwaalrrukka`i
21 alssujoodialssujuwdi
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 133 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 16. The Religion of Abraham | | → Next Ruku|
Translation:Were you present at the time when Jacob was on the point of death? He asked his children, "Whom will you worship after me?" They all answered, "We will worship the same One Allah Whom you, your forefathers Abraham. Ismail and Isaac acknowledged as their Allah and to Him we all surrender as Muslims."
Translit: Am kuntum shuhadaa ith hadara yaAAqooba almawtu ith qala libaneehi ma taAAbudoona min baAAdee qaloo naAAbudu ilahaka wailaha abaika ibraheema waismaAAeela waishaqa ilahan wahidan wanahnu lahu muslimoona
Segments
0 AmAm
1 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfectkuntum
2 shuhadaashuhadaa
3 ith | إِذْ | (and) then, |introducing a verbal clause| Combined Particles ith
4 hadarahadara
5 yaAAqoobaya`quwba
6 almawtualmawtu
7 ith | إِذْ | (and) then, |introducing a verbal clause| Combined Particles ith
8 qalaqala
9 libaneehilibaniyhi
10 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
11 taAAbudoonata`buduwna
12 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
13 baAAdeeba`diy
14 qalooqaluw
15 naAAbuduna`budu
16 ilahakailahaka
17 wailahawailaha
18 abaikaabaika
19 ibraheemaibrahiyma
20 waismaAAeelawaisma`iyla
21 waishaqawaishaqa
22 ilahanilahan
23 wahidanwahidan
24 wanahnuwanahnu
25 lahu | لَهُ | for him Combined Particles lahu
26 muslimoonamuslimuwna
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 136 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 16. The Religion of Abraham | | → Next Ruku|
Translation:O Muslims, say to them, O Muslims, say to them, "We believe in Allah and the Guidance which has been sent down to us and which was sent to Abraham, Ismail , Isaac and Jacob and his descendants and which was given by their Lord to Moses and Jesus and to all other Prophets. We do not discriminate against any of them136 and we have completely surrendered to Allah as Muslims."
Translit: Qooloo amanna biAllahi wa ma onzila ilayna wa ma onzila ila ibraheema wa ismaAAeela wa ishaqa wa yaAAqooba waalasbati wa ma ootiya moosa wa AAeesa wa ma ootiya alnnabiyyoona min rabbihim la nufarriqu bayna ahadin minhum wa nahnu lahu muslimoona
Segments
0 QoolooQuwluw
1 amannaamanna
2 biAllahibiAllahi
3 wa | وَandwa
4 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
5 onzilaonzila
6 ilayna | إِليْنَا | to us Combined Particles ilayna
7 wa | وَandwa
8 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
9 onzilaonzila
10 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
11 ibraheemaibrahiyma
12 wa | وَandwa
13 ismaAAeelaisma`iyla
14 wa | وَandwa
15 ishaqaishaqa
16 wa | وَandwa
17 yaAAqoobaya`quwba
18 waalasbatiwaalasbati
19 wa | وَandwa
20 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
21 ootiyauwtiya
22 moosamuwsa
23 wa | وَandwa
24 AAeesa`iysa
25 wa | وَandwa
26 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
27 ootiyauwtiya
28 alnnabiyyoonaalnnabiyyuwna
29 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
30 rabbihimrabbihim
31 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
32 nufarriqunufarriqu
33 bayna | بَيْنَ | between, among,amidst |prep.| Combined Particles bayna
34 ahadinahadin
35 minhum | مِنْهُم | from them Combined Particles minhum
36 wa | وَandwa
37 nahnu | نَحْنُ | | | | we Subject Pronoun nahnu
38 lahu | لَهُ | for him Combined Particles lahu
39 muslimoonamuslimuwna
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 140 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 16. The Religion of Abraham | | → Next Ruku|
Translation:Or do you say that Abraham. Ismail , Isaac, Jacob and his children were all Jews or Christians?" Ask them,"Do you know more than Allah does? And who is more unjust than the one who hides the testimony which Allah has entrusted to him? Allah is not unaware of what you are doing.
Translit: Am taqooloona inna ibraheema waismaAAeela waishaqa wayaAAqooba waalasbata kanoo hoodan aw nasara qul aantum aAAlamu ami Allahu waman athlamu mimman katama shahadatan AAindahu mina Allahi wama Allahu bighafilin AAamma taAAmaloona
Segments
0 AmAm
1 taqooloonataquwluwna
2 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
3 ibraheemaibrahiyma
4 waismaAAeelawaisma`iyla
5 waishaqawaishaqa
6 wayaAAqoobawaya`quwba
7 waalasbatawaalasbata
8 kanoo كَانُوا | were Kana Perfectkanuw
9 hoodanhuwdan
10 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
11 nasaranasara
12 qulqul
13 aantumaantum
14 aAAlamua`lamu
15 ami | أَمِْ | am Combined Particles ami
16 AllahuAllahu
17 wamanwaman
18 athlamuathlamu
19 mimman | مِمَّنْ | from whom |interro. pron.| Combined Particles mimman
20 katamakatama
21 shahadatanshahadatan
22 AAindahu`indahu
23 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
24 AllahiAllahi
25 wamawama
26 AllahuAllahu
27 bighafilinbighafilin
28 AAamma`amma
29 taAAmaloonata`maluwna
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 84 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 9. Covenant of the Prophets | | → Next Ruku|
Translation:O Prophet, say, "We believe in Allah and in the teachings which have been sent down to us, and also in those teachings sent down to Abraham, Ismail, Isaac, Jacob and his descendants, and in the guidance that was given by Allah to Moses, Jesus and other Messengers. We do not discriminate against anyone of them and we submit and surrender to Him."
Translit: Qul amanna biAllahi wama onzila AAalayna wama onzila AAala ibraheema waismaAAeela waishaqa wayaAAqooba waalasbati wama ootiya moosa waAAeesa waalnnabiyyoona min rabbihim la nufarriqu bayna ahadin minhum wanahnu lahu muslimoona
Segments
0 QulQul
1 amannaamanna
2 biAllahibiAllahi
3 wamawama
4 onzilaonzila
5 AAalayna`alayna
6 wamawama
7 onzilaonzila
8 AAala`ala
9 ibraheemaibrahiyma
10 waismaAAeelawaisma`iyla
11 waishaqawaishaqa
12 wayaAAqoobawaya`quwba
13 waalasbatiwaalasbati
14 wamawama
15 ootiyauwtiya
16 moosamuwsa
17 waAAeesawa`iysa
18 waalnnabiyyoonawaalnnabiyyuwna
19 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
20 rabbihimrabbihim
21 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
22 nufarriqunufarriqu
23 bayna | بَيْنَ | between, among,amidst |prep.| Combined Particles bayna
24 ahadinahadin
25 minhum | مِنْهُم | from them Combined Particles minhum
26 wanahnuwanahnu
27 lahu | لَهُ | for him Combined Particles lahu
28 muslimoonamuslimuwna
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 163 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 23. Previous Revelation bears out Quranic Statements | | → Next Ruku|
Translation:O Muhammad, We have sent Revelation to you just as We sent it to Noah and other Prophets after him. We also sent Revelation to Abraham and Ishmael and Isaac and Jacob, and the descendants of Jacob, and Jesus and Job and Jonah and Aaron and Solomon, and We gave the Psalms to David.
Translit: Inna awhayna ilayka kama awhayna ila noohin waalnnabiyyeena min baAAdihi waawhayna ila ibraheema waismaAAeela waishaqa wayaAAqooba waalasbati waAAeesa waayyooba wayoonusa waharoona wasulaymana waatayna dawooda zabooran
Segments
0 InnaInna
1 awhaynaawhayna
2 ilayka | إِليْكَ | to you (masc., sing) Combined Particles ilayka
3 kama | كَمَْ | how much? how many? how much!|interrogative and exclamatory particle| Combined Particles kama
4 awhaynaawhayna
5 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
6 noohinnuwhin
7 waalnnabiyyeenawaalnnabiyyiyna
8 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
9 baAAdihiba`dihi
10 waawhaynawaawhayna
11 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
12 ibraheemaibrahiyma
13 waismaAAeelawaisma`iyla
14 waishaqawaishaqa
15 wayaAAqoobawaya`quwba
16 waalasbatiwaalasbati
17 waAAeesawa`iysa
18 waayyoobawaayyuwba
19 wayoonusawayuwnusa
20 waharoonawaharuwna
21 wasulaymanawasulaymana
22 waataynawaatayna
23 dawoodadawuwda
24 zabooranzabuwran
| | Al-Anaam | Pre Ayat ← 86 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 10. Prophets among Abraham Descendants | | → Next Ruku|
Translation:And (We showed the Right Way) to Ishmael, Elisha, Jonah and Lot (who were his offspring). And We exalted everyone of them over all the people of the world
Translit: WaismaAAeela wailyasaAAa wayoonusa walootan wakullan faddalna AAala alAAalameena
Segments
0 waismaAAeelaWaisma`iyla
1 wailyasaAAawailyasa`a
2 wayoonusawayuwnusa
3 walootanwaluwtan
4 wakullanwakullan
5 faddalnafaddalna
6 AAala`ala
7 alAAalameenaal`alamiyna
| | Ibrahim | Pre Ayat ← 39 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Abrahams prayer | | → Next Ruku|
Translation:"All praise be to Allah Who has given me sons like Ismail and Isaac in my old age. Indeed, my Lord hears all prayers.
Translit: Alhamdu lillahi allathee wahaba lee AAala alkibari ismaAAeela waishaqa inna rabbee lasameeAAu aldduAAai
Segments
0 AlhamduAlhamdu
1 lillahilillahi
2 allathee | ٱلَّذِي | that (sing., masc.) Combined Particles allathiy
3 wahabawahaba
4 lee | لِي | for me Combined Particles liy
5 AAala`ala
6 alkibarialkibari
7 ismaAAeelaisma`iyla
8 waishaqawaishaqa
9 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
10 rabbeerabbiy
11 lasameeAAulasamiy`u
12 aldduAAaialddu`ai
| | Maryam | Pre Ayat ← 54 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Other Prophets are raised | | → Next Ruku|
Translation:And make a mention in this Book of Ismail: he was true to his promise and was a Messenger Prophet.
Translit: Waothkur fee alkitabi ismaAAeela innahu kana sadiqa alwaAAdi wakana rasoolan nabiyyan
Segments
0 waothkurWaothkur
1 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
2 alkitabialkitabi
3 ismaAAeelaisma`iyla
4 innahu | إِنَّهُ | verily he Combined Particles innahu
5 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
6 sadiqasadiqa
7 alwaAAdialwa`di
8 wakana كَانَا | were Kana Perfectwakana
9 rasoolanrasuwlan
10 nabiyyannabiyyan
| | Al-Ambia | Pre Ayat ← 85 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Abraham always delivers Prophets | | → Next Ruku|
Translation:And the same blessing was bestowed upon Ismael and Idris80 and Zul-Kifl, because they all practiced fortitude.
Translit: WaismaAAeela waidreesa watha alkifli kullun mina alssabireena
Segments
0 waismaAAeelaWaisma`iyla
1 waidreesawaidriysa
2 wathawatha
3 alkiflialkifli
4 kullun | كُلٌّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles kullun
5 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
6 alssabireenaalssabiriyna
| | Suad | Pre Ayat ← 48 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Job - Triumph of the Righteous | | → Next Ruku|
Translation:And make mention of Ishmael and Elisha and Dhul-Kifl. They were all of the righteous.
Translit: Waothkur ismaAAeela wailyasaAAa watha alkifli wakullun mina alakhyari
Segments
0 waothkurWaothkur
1 ismaAAeelaisma`iyla
2 wailyasaAAawailyasa`a
3 wathawatha
4 alkiflialkifli
5 wakullunwakullun
6 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
7 alakhyarialakhyari